sobota, 15 października 2011

nada te turbe

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Ecstasy_of_Saint_Teresa_September_2015-2a.jpg
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a0/Cornaro_SM_della_Vittoria.jpg?uselang=pl

O rzeźbie Berniniego czytam w polskiej Wikipedii.
Jednak aplauz doby baroku sto lat później zamienił się w krytykę, dotyczącą choćby owych tłustych aniołków 
czy trywialnie wyeksponowanej erotyki.
O świętej Teresie zaś w Dwunastu koszach ułomków o. Stanisława Musiała SJ.
W tekście, którego tytułem jest cytat z jej wiersza. W oryginale bez znaku zapytania.
Jeśli geniusz pisarski Teresy poszedł w kierunku psychologicznych opisów jej przeżyć mistycznych, „zawdzięczamy” to Kościołowi. Teresa jest doktorem Kościoła, który nie przeczytał ani całego Nowego Testamentu, ani tym bardziej – Starego. Nie znała łaciny, a katolikom w Hiszpanii nie wolno było wtedy czytać tłumaczeń Biblii na język ojczysty.


Nada te turbe,
nada te espante,
todo se pasa,
Dios no se muda.
La paciencia todo lo alcanza,
quien a Dios tiene,
nada le falta.
Sólo Dios basta.

Niech nic cię nie trwoży.

6 komentarzy:

  1. http://www.youtube.com/watch?v=aHgjiU9-2dg&feature=related

    OdpowiedzUsuń
  2. przez pomyłkę moja mysz wstawia i wstawia uparcie wiewiórę, a miało być :
    http://www.youtube.com/watch?v=YXabY_Aeusk&feature=related

    OdpowiedzUsuń
  3. Żadna pomyłka, Majko.
    Mysz jednak wie, co robi.
    Bardzo podobna historia z gejzerem w jednej z głównych ról zdarzyła mi się we wtorek.
    Pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń
  4. No tak.
    Co pod drugim linkiem, o wiele bardziej uniwersalne. Dziękuję!

    OdpowiedzUsuń
  5. moje ulubione plasterki miodowe ... :)
    http://www.youtube.com/watch?v=KPrf-svWUAQ&feature=related

    OdpowiedzUsuń
  6. Miodu cały antałek. Niech tylko się Kubuś P. dowie. Dzięki!

    OdpowiedzUsuń